Le ski est l'une des activités par excellence des amateurs de vitesse. Dévaler les pentes sous un ciel azuré est assurément synonyme de sensations fortes.
Le ski est un sport excitant très populaire en Occident. Mais il est aujourd'hui le sport d'hiver préféré des Pékinois. Il trouve un écho notamment auprès des jeunes.
Si vous souhaitez pratiquer le ski dans les environs de Pékin, vous pouvez vous rendre dans les stations de ski de Nanshan ou de Shijinglong, pour profiter des joies de la neige.
Les stations de ski de la région ouvrent tous les ans vers fin novembre, début décembre, lorsque les températures sont inférieures à -5. Vous pouvez apporter votre propre équipement ou bien louer le nécessaire à la station. Celles-ci sont généralement bien équipées et comportent des cafétérias, des restaurants et des hôtels.
Les prix du forfait varient selon le temps que vous skiez. Pour le ski à l'heure (jusqu'à trois heures) comptez environ 100 yuans. Il existe des tarifs plus avantageux pour ceux qui désirent skier plus longtemps (journée ou demi-journée). À noter : la location des équipements n'est pas comprise. Il est aussi possible de se doter d'un forfait (10 à 20 fois ou avec un abonnement saisonnier). Il s'agit de forfaits individuels et dans certains cas, la location des équipements est comprise.
滑雪是速度爱好者热衷的运动之一。蔚蓝的天空下,从斜坡下滑行而下,百分百地惊险刺激。滑雪在西方国家是非常流行的一项极限运动。而今天它已经成为一项北京人非常青睐的冬季运动,在年青人中尤为盛行。
如果您想在北京周边地区滑雪的话,可以去南山滑雪场或石京龙滑雪场,顺便还可以欣赏一下美丽的雪景。
北京地区的滑雪场每年都是在11月末至12月初开业,室外温度达零下5度。您可以自带或在滑雪场租借滑雪器材。一般来说,这些滑雪场都配备齐全,还设有自助餐吧,餐厅和旅馆。
滑雪费用依时间而定。如计时滑雪(小于三小时),价格一般在100元左右。时间越长,优惠越多(全天或半天)。注意:这些费用并不包雪具租金等费用。当然也可以采用计次卡的形式(20次的计次卡或是季卡)。一般都采用实名制,有时已经包含雪具费用。